Рецензии на рассказы от Александра Зевайкина
Здравствуйте, уважаемые читатели LITER-RM.RU! На связи с вами Алексей Музалёв. Представляю вашему вниманию очередную порцию анализов литературных произведений. Ранее мы уже публиковали в этой статье и здесь анализы рассказов участников “Фантика 2014-2015”. Сегодня Александр Зевайкин представляет свои критические анализы на произведения Ивана Жёлтикова, Ольги Казанской и Ольги Правдиной.
Анализ рассказа Ольги Правдиной «Визажист»
При повторном прочтении и более глубоком осмыслении, когда первичные эмоции уже улеглись, весьма закономерно возникает вопрос: как такой крутой парень (1 против 7 ) мог дать раздавить себя хоть и тяжелым, но все же преодолимым обстоятельствам? Логичнее предположить создание банды и захват целого городского района (о Мире мечтают многие). За это говорят строчки: «Он встал на ноги, потому что хотел отомстить… Он изменился. Он затаился. Он ждал…» И вот именно эта строка пускает читателя по ложному следу, заставляя ждать каких-то серьезных действий со стороны героя (ну и автора, разумеется). А в результате мы видим психически ненормального (выписано хорошо) человека, глумящегося (ради самоутверждения) над безответными трупами. ( «Я – ваш муж и любовник. Хозяин и властелин». В моей литературной практике уже были случаи некрофилии). Знаете, читатели бывают с весьма бурной фантазией. Дабы не давать им лишнюю пищу, довольно часто приходится держать себя в рамках. А может это тактический ход автора? Но смысл? Непреклонный герой, в которого поневоле влюбляешься (как в героя) в начале рассказа, превращается в извращенца (мертвый взгляд, злая улыбка). У тебя есть ноги, руки, хваленная сила воли, так неужели не нашлось им лучшего применения? А ведь есть люди без ног, без рук, нашедшие способ жить полноценной жизнью и дарить радость другим, в чем и заключается смысл жизни. А в самом конце рассказа, когда читатель понимает, что его слегка обманули, пообещав Месть (не обязательно убийство. Можно отомстить врагам, доказав, что ты действительно что-то стоишь), проскальзывает нехорошая мыслишка: «А жаль, что не добили. Одним некрофилом было бы меньше».
Насчет резкости перехода (романтизм – реализм) также хочется сказать. Скажу честно, вот если бы вы написали что-нибудь веселое, вы бы меня удивили. Несколько лет назад я отчитывал произведения участников Поволжского форума (Уфа, Пенза, Самара, Саратов, Нижний Новгород, Ульяновск, Москва и др.) Сорок рассказов о психах и самоубийцах. По завершению этой пытки мне хотелось только одного: светлой, веселой сказки с хорошим концом. Чернушкой сейчас удивить невозможно, поэтому… больше добра, радости, позитива. У вашего рассказа складывается хороший (в смысле творческом) тон: описание женщин, переход на фантазии, хороший язык, свое видение мира, так поделитесь с нами чем-нибудь светлым. (Отступление. Вспомнился один старый знакомый. Первая фраза при встрече: «Саша, не пиши чернушки». Может, это возрастное? Имеется в виду творческий возраст.) Хотя вся чернушка данного произведения заключается в нескольких фразах: «Я – ваш муж и любовник! Хозяин и Властелин! Я!!!»
А может все-таки смягчить безумный блеск глаз, и оставить доброе отношение читателя к своему герою, поскольку он, действительно, делает нужное дело (покраска трупов)? Тут решать вам. Вы – создатель, творец. А дело читателя – безбрежный выбор. И только вам решать, падет он на вас или нет. К сожалению, я не знаком с другими вашими произведениями. А мне уже хочется. Это плюс. Когда произведение заставляет думать и спорить, то оно уже написано не зря. Да, кстати, а у вас случайно не возникало смутное ощущение, что герой выскользнул из-под вашей власти и зажил своей жизнью?
По молодости я любил дописывать чужие рассказы на свой манер. Ваш рассказ настолько заинтересовал меня, что я дописал и его. Если хотите, могу поделиться вариантом «доброго Андрюши», но сразу хочу сказать, что я последний романтик и законченный идеалист. Кстати, в моем варианте предусматривается месть, и он более закончен по сюжету.
За окном рождается новый летний день. Три часа утра.
А теперь отрешимся от духовности и коснемся части материальной, то есть, непосредственно текста.
По первому прочтению текст забирает. На конкурсе вам светило призовое место, но тематика, извините, чисто не фантастическая.
Начнем с «ОН». Я понимаю, что это прием для создания ореола таинственности, но все равно режет глаз. Постарайтесь свести к минимуму. Например, некоторые односложные предложения можно объединить.
… Пару раз вздохнув-выдохнув, он взял себя в руки, (. Он) расслабленно откинулся на спинку сиденья…
… Ее волосы, русые, а не белые, как в реальности, были заправлены в великолепный «конский» хвост, (.И он) грациозно взлетающий, при каждом прыжке хозяйки. (Ковычки здесь излишни, поскольку она действительно хозяйка хвоста).
Вот видите, от двух «он» мы уже избавились. Это не столь сложная проблема, и думаю, вы с ней справитесь. Не бойтесь экспериментировать и менять предложения, ведь изначальный вариант у вас останется в любом случае.
… После ночной смены Андрей любил погулять…
«А с чего это вдруг на последней странице с дуба упал какой-то Андрюша?» – я думаю, такой вопрос возникнет, у многих читателей. Мне бы хотелось услышать ваш ответ, хотя я, как человек, тоже имеющий причастность к радиоаппаратуре, допускаю такой вариант, но за других душа болит. Хотя… Может и не называть его вовсе? Имя-то роли уже не играет. И еще получилась нестыковка с «затариванием на неделю». Получается, что он делает это через день. Лучше просто уберите слово «неделя». На два дня он затаривался, или на две недели, тут абсолютно без разницы. Чувствуется, что это первое слово, которое вылетело у вас автоматом. Уберите его.
Название косметических фирм тоже режет глаз. Создается впечатление, что они доплачивают вам за рекламу, как в «Ночном дозоре». Это не только мое мнение. Пусть останутся только названия. Они красивые. И фантастическая сумма детского пособия. Мужик, который живет один и ни с кем не общается… мало вероятно, что он знает всю сумму до рубля. А лучше не привязывайте свои произведения к конкретной временной точке (без крайней необходимости). Может вы свой рассказ доработаете, может усилите, может – смягчите, и он будет читаться и через десять лет, и за тридцать до текущего момента (1985г.). Вот в 1985 году именно столько (2576 «рэ») стоил новый «Запорожец». На эти деньги можно было год жить легко и непринужденно. Да что я вам рассказываю? Этот тот случай, когда точность играет против вас. «Нищенское пособие, гроши и т.п.»
И напоследок по тексту. Мой вам душевный совет: уберите три последние строчки. Они комкают окончание, сбивают читателя. Они лишние, ведь все уже сказано. «Ему осталось только замаскировать следы их работы». ВСЁ! Мы уже поняли, что он Визажист, и что мы не в театре. А лучше – четыре строчки. Поверьте моему чутью, рассказ от этого только выиграет.
С уважением и верой в ваши творческие успехи – А. Зевайкин.
P.S. Надеюсь на продолжение нашего диалога. А в каких номерах «Странника» у вас были публикации? Я бы с удовольствием прочел.
P.P.S.
Ольге Правдиной от Александра Зевайкина.
По горячим следам прочитал в «Страннике» №3 про Кинга. Хочу поделиться впечатлением.
Сразу скажу, что «Кинг» (для краткости) по всем параметрам более удачен, чем «Визажист». Он закончен и целостен по сюжету, и по первому прочтению ничто глаз не царапает. Хорошо поставлена смена сцен: интригует и цепляет. Этот рассказ более подошел бы на конкурс, поскольку мистика налицо. Но самый огромный плюс, что вам удается «замутить тему» и заставить думать читателя. На данный момент меня. У вас получился очень хороший рассказ-предупреждение, рассказ-тревога. И не только за судьбу героини. Здесь беда намного шире. Да, Кинг нашел в нашей стране своего читателя, не глупого, и, как правило, с хорошо развитой фантазией. Не думаю, что домохозяйки и гламурные львицы в массе своей взахлеб читают «Черную башню пустоши» (то ли пять, то ли восемь толстенных книг). А вот люди с несложившейся судьбой (таких у нас, поверьте, много) ищут спасение в иных мирах, но получают что-то другое. И тут вдруг приходит страшная мысль: а не специально ли написаны безбрежные фолианты, дабы выбить из цепи самое ценное (но недооцененное) мыслящее звено?
У прекрасной русской поэтессы Дианы Кан в том же «Страннике» №3 от 2011 года есть очень точное стихотворение.
В следующий раз они попытаются взять нас изнутри.
Маршал Г.К. Жуков, 1945 год
И вновь мы устоим, когда, мечи попрятав,
Они вползут в наш дом, рядясь в друзей.
И станут, опоив заморским ядом,
Морить старух и развращать детей.
Допустят наших дунек до Европы –
Пусть пляшут по борделям нагишом.
И переоборудуют под «шопы»
И школу, и завод, и космодром…
Хотели ли вы этого, или нет, но я увидел в вашем произведении такой смысл: проблема нации. Великая проблема Великой нации. За этот рассказ я снимаю перед вами шляпу. Спасибо, и не только от меня.
Из всего Кинга я прочитал только один роман «Сияние». Тогда я был еще менее привередлив. Некоторые моменты даже понравились. Но не мое. Мне ближе Шекли и Бредбери.
И в завершение одно очень маленькое замечание, скорее пожелание. Когда читаешь подряд два рассказа, невольно высвечиваются параллели: метро и пластические хирурги. Остановитесь. Третьего рассказа не надо, иначе читатель скажет: «Опять!» и отправится искать другого автора. Тем более, что Дмитрий Глуховский каждый год по целому роману про метро пишет, и чтобы не сбиться со счета – нумерует их. Уже до 2035-го дошел. Так что вам за ним не угнаться. А я постараюсь найти другие «Странники» с вашими рассказами.
И вам и себе желаю новых интересных рассказов. С уважением, Александр.
Анализ рассказа Ольги Казанской «Закрытый турнир»
Компьютер и всемирная паутина принесли нам много интересного и приятного: общение с известными и неизвестными друзьями, безграничные (в смысле возможностей) виртуальные игры и ответы на любой вопрос. А также новые виды искусства, как то: компьютерная графика и целые романы по мотивам полюбившихся «бродилок-стрелялок». Но сегодня у нас на рассмотрении очень короткое произведение, тоже непосредственно причастное к компьютерной теме.
Рассказ построен из односторонних компьютерных сообщений и одного телефонного звонка (контрольный выстрел). Весьма удобный жанр, поскольку полностью снимает с автора языковую ответственность. Не надо заморачиваться на постройке предложений, следить за синонимами и корпеть над описаниями, зато информационная плотность на один квадратный сантиметр просто зашкаливает. Но это право автора. Время предоставило возможность, и грех ей не воспользоваться, главное, чтобы у читателя возникло желание перечитать и задуматься. Я и сам не люблю двухстраничных описаний шляпок, коими страдает, например, Флобер, но… Но вернемся к конкретному произведению. Скажу то, что мне удалось увидеть.
В столь маленьком произведении автору удалось замутить сразу несколько тем: игромания, жажда наживы, семейная драма, и самая ключевая, возможно, закрытая для постороннего взгляда (как турнир) – преобладание слабого пола над сильным. Скажете: дядя пьяный? Нет, трезвый, и берусь доказать вам правоту своих слов. Давайте вместе пройдемся по тексту, благо он не велик (спасибо автору).
Этот «игрун» (за неимением имени буду называть его так) с самого начала рассказа заискивает перед Софьей, преследуя весьма дальновидную цель, и, конечно, не забывает при этом хвастаться. Далее прослеживается его волнение по поводу отсутствия подруги (?) за игровыми столами. Но тут более чувствительна боязнь потерять предстоящий выигрыш.
Вот вам еще одна благая роль интернета, поднятая автором – разлучение семей. Какому мужику понравится, что его жена все свободное время режется с другими мужиками в карты, пусть виртуальные? Это действенно и в обратку.
Далее опять пустые угрозы: оформить за полдня загранник, приехать в Испанию и убить мужа, который мешает играть жене в интернете, приставая с какими-то глупыми супружескими обязанностями. (Это самый фантастический момент! Нет, не убийство мужа. Оформление паспорта за полдня. В какой стране это возможно? Страна, где проживает биологическое тело «игруна», не обозначена и любой читатель будет отождествлять ее со своей.) Так что про загранник косячок получается. Может, его проще опустить? Просто: «возьму билет»?
И ничего он не сделал. Не приехал, не убил мужа, не посадил ее за компьютер (все ради денег!). А она сдержала свое слово: пришла на турнир даже после смерти и сделала его победителем. (А «игрун» так и не понял, так и не захотел понимать. Что ему друг? Что ему женщина? Гейм, гейм, гейм!!! А в глазах – баксы). А эта истерика с похоронами и бензином? Достойно мужика? И проигрывать надо уметь. А вот когда выиграл, стал орать: «Я первый! Я лучший!», хотя нормальный мужик должен сказать в этой ситуации: «Мы сделали их, девочка! Половина твоя». Заметьте, она даже не намекнула на долю. Зачем духу деньги? Да, дело не в деньгах, дело в принципе.
По всем приметам, это русская женщина. (Браво, Оля!)
Она сильнее, умнее и преданнее его. Я вас убедил?
Да, Оля Казанская, несомненно, одаренный автор, сумевший поднять ряд тем в одном маленьком рассказе (повторяюсь, но приятно), хотя темы эти от сотворения мира не изменились (не буду ссылаться на Гамлета), и, самая большая заслуга: одними короткими фразами выписать весь внутренний мир и характеры своих героев.
А еще я желаю вам, Оля, попробовать свои силы и в классической литературе. Там еще больше возможностей. Мне хотелось бы прочесть что-нибудь еще из вашего творчества.
Всего доброго и творческих успехов, А. Зевайкин.
Анализ рассказа Ивана Желтикова «А слезы бывают разные»
Порой в рассказе самое трудное – первое предложение. Бывает такое и при написании рецензии. Вот и долго думал, как бы начать свою рецензию. Всем, кто обращается ко мне за советом (да, случается и такое), я советую читать не только Бунина, Куприна, Тургенева и Гоголя, но и свои произведения. Через месяц по написанию на сон грядущий. А лучше попросить знакомого человека прочитать вам же ваш же рассказ. И очень внимательно послушать его, и постараться внушить себе, что рассказ этот написали не вы (единственный и неповторимый), а сосед по лестничной площадке. И тогда вы обнаружите много интересного: например, что предложения слишком короткие и односложные, как в полицейском протоколе. А ведь вы пишите Художественное произведение, где краски должны играть, как на гранях алмаза, звучать ноты любимых мелодий и растекаться ароматы луговых цветов, или хотя бы отрадный вкус суши-баров. И еще обнаружите второе, а потом и третье. И это будет очень хорошо. Если вы научитесь находить недостатки в своем произведении, то со временем научитесь чувствовать их на подходе и не допускать в текст.
А теперь перейдем непосредственно к тексту.
С самого начала печалит даже самого неискушенного читателя, именно сухой односложный язык повествования, а также стилистические и смысловые несогласования. «Шел проливной дождь» Это, пожалуй, самый расхожий штамп в литературе. Круче только «слезы – березы», «кровь – любовь». С этого предложения уже начинались десятки детективных повестей и шпионских романов. Пустая остановка – интригующая деталь, усугубляет детективное начало. «У остановки стоит молодая девушка». Ну и пусть себе стоит. Есть же она не просит. Но через предложение мы уже видим, что она: «Останавливается рядом и замирает…»А как она может «останавливаться», если она уже два предложения, как «стоит»? А зачем дважды представлять героя? Читатель и с одного раза поймет. Лишняя загрузка текста. «Смотрит на часы, пытается разглядеть какой-нибудь автобус…» В часах? Здесь бы очень пригодились второстепенные члены предложения, уточняющие и дополняющие замысел автора. Да, точности точно не хватает. Чтобы не быть голословным предлагаю рассмотреть предложение: « у него в руках зонт, но ветер постоянно вырывает его из рук…» Если ветер «вырывает» у вас зонтик, то вы бежите за ним, поскольку за секунду он улетает на пятнадцать метров. Вам просто некогда будет спешить под крышу, ну, кроме того случая, если у вас этих зонтов на чердаке сто тысяч, как у Карлсона, и вам на него плевать.
Русский язык не только велик и могуч, но он еще и точен. Слово «вырывает» обозначает производимое действие, которое увенчалось успехом. Здесь более уместно будет слово «рвет». Это всего лишь попытка вырвать. Ветер рвет, рвет, но Алеша крепко держит зонт и у ветра не получается его «вырвать».
«Громкость не увеличивается» – неудачная, на мой взгляд, фраза по отношению к девушке, она все-таки не тюнер.
В рассказе присутствует необоснованный переход времени. В самом начале «портального» перехода. «Молодым человеком овладел страх». До этого все шло в настоящем времени. «Вообще никаких звуков не было. Он слышал только свой голос». А голос – не звук? И таких косячков в рассказе… есть. Надо только поискать, не полениться.
А теперь о самом произведении. По элементам и в общем.
Мне показался слишком простым и легким переход за грань. Сплошная темнота и тишина – слишком просто. И даже Леша не удивился. Словно он делал это каждый день. По крайней мере не чувствуется его страх. Страх надо нагнать, а не сообщить о нем предложением в четыре слова.. Читатель не поверит. «Алиса взяла парня за руку…» Но она уже держала его за запястье, иначе он потеряется. Желательно бы следить за действиями своих героев, а то они вам и внуков принести могут.
Две страницы читатель болтается между небом и землей в полном непонимании. Герою хоть дают послушать музыку, а нам постоянно намекают, что вокруг что-то происходит, поскольку хватка ее пальцев меняется, и голос странно дрожит. И все. Ну, читателю обидно, однако.
Самое яркое и удачное, но короткое, место в рассказе – встреча с дедушкой и бабушкой. Здесь чувствуется искренность автора.
А совсем в общей сложности этот рассказ навевает воспоминания о пионерских лагерях Советского Союза, когда пионеры после отбоя, совершенно не желая спать, травили всевозможные небылицы и страшилки. Почему именно та эпоха? Да потому что троллей нет, гоблинов и вампиров. Дань текущему времени.
Я желаю вам побольше внимания, побольше усидчивости, и посмелее с фантазиями, и у вас обязательно все получится. Было бы желание.
С уважением А. Зевайкин.
Напоминание:
Если вы желаете получить критический анализ вашего творчества, пишите в службу поддержки.
Возможно, это вам будет интересно:
-
-
Здравствуйте, Александр!
Спасибо большое за рецензии! И от моего имени, и от имени обеих Ольг. Они сейчас, насколько я знаю, в разъездах, но Вашу статью я им переслал, так что, возможно, уже прочли.
Любовь к простым предложениям из двух-трёх слов у меня после восхищения творчеством Паланика появилась. Иногда ничего не могу поделать с ней. Но буду стараться! Либо попытаюсь “односложить” так же удачно, как он.)
В целом, самонадеянно считаю рецензию больше положительной, чем отрицательной.)
Ещё раз спасибо! -
Алексей, Александр, продолжаю быть связующим звеном между Ольгами и Вами. Тут они по разным причинам всё ещё отвечать не могут, и спрашивать тоже.
Вопрос от Казанской был к Алексею, и я его переслал вчера в личку. А Правдина потеряла пароль, и прошу Алексея напомнить его по почте (по Олиной почте, конечно).
Также Ольга Правдина ответила на вопрос Александра о «Страннике»: «А печаталась я этом году с рассказом:”Она любила Стивена Кинга ” в номере 3, в прошлом году, с фант.повестью “Планета Синих Молний” – номер 4, в 13 году “Хозяйка приюта”. В 2004 дебют был – три рассказа: “Робик и Рабик, “Микки” и “Маски”.»
Кроме того, она хотела поинтересоваться у Александра: «Мне хотелось бы узнать Ваш вариант доброго мщения Андрюши))».-
Иван, я вообще не понял, к чему это все?
-
Вадим, и я, в свою очередь, не понял, о чём Ваш вопрос. “Зачем это всё”, когда конкурс давно закончился? Вы об этом? Тогда наши взгляды ещё сильнее расходятся. “Это всё”, на мой взгляд, – чтобы не стоять на месте, осознать свои ошибки и работать над ними, чтобы каждый следующий рассказ был всё больше интересен читателю…
Да, я не выиграл… Но я выиграл! Как бы странно это не звучало.) Очень, ОЧЕНЬ, выиграл! Мне указали на ошибки, которые, надеюсь, я больше не повторю. У меня появились друзья, у которых мне есть чему поучиться, и не исчезло желание поучаствовать в последующих конкурсах.)
С друзьями мне явно повезло.) Но не только с ними. Советы Александра Зевайкина прям как котёнка носом ткнули меня в позорные места…))
В общем, друзья, начинающие (продолжающие, совершенствующиеся, талантливые, самые талантливые, лучшепростонекуда…), цените труд специалистов. Во всех смыслах этого слова.-
Иван, хороша ложка к обеду. А по поводу ошибок. Я никому не отказываю в помощи, если ко мне обращаются начинающие писатели. Но, лучше это по “горячим следам”, а не через 3 месяца.
-
-
-
-
Алексей, я себя считаю не начинающим, а не признанным. Пока у автора нет изданного романа, его нельзя назвать писателем. Роман у меня есть, но пока не издан.
-
Очень интересная рублика. Сейчас в сети таких не много. Читаю с большой пользой для себя. Буду советовать землякам- собратьям по перу.
Вполне обоснованно, правда , “поезд ушел уже слишком далеко, и я успел забыть про его машиниста”)